Ordernestedpack.com/wp-content/plugins/woocommerce-help-scout/languages/woocommerce-help-scout-es_ES.po000064400000034606147600422660031767 0ustar00home/bestoj5msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-06 11:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 12:32+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;__\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:49 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:246 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:324 msgid "There was security vulnerability issues in your request." msgstr "Hubo problemas de vulnerabilidad de seguridad en su solicitud." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:95 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:260 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:376 msgid "" "Invalid Authorization!
Please re-validate plugin with your helpscout " "account from settings." msgstr "" "¡Autorización inválida!
Vuelva a validar el complemento con su cuenta " "de helpscout desde la configuración." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:157 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:274 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:391 msgid "" "There was an error in the request, please reload this page and try again." msgstr "" "Hubo un error en la solicitud, vuelve a cargar esta página e inténtalo de " "nuevo." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:168 msgid "Subject is a required field." msgstr "El asunto es un campo obligatorio." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:179 msgid "Description is a required field." msgstr "La descripción es un campo obligatorio." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:194 msgid "Invalid order ID." msgstr "ID de pedido no válido." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:200 msgid "Order" msgstr "Pedido" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:284 msgid "\\a\\t" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:307 msgid "This conversation has no comments yet" msgstr "Esta conversación aún no tiene comentarios." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:401 msgid "Message is a required field." msgstr "El mensaje es un campo obligatorio." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:413 msgid "Reply sent successfully!" msgstr "¡Respuesta enviada con éxito!" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:418 msgid "Failed to send the response, please try again or contact us for help." msgstr "" "No se pudo enviar la respuesta, intente nuevamente o comuníquese con " "nosotros para obtener ayuda." #: includes/class-wc-help-scout-api.php:111 woocommerce-help-scout.php:544 msgid "Invalid customer" msgstr "Cliente invalido" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:471 woocommerce-help-scout.php:952 msgid "Invalid customer ID" msgstr "ID de cliente no válido" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:475 woocommerce-help-scout.php:956 msgid "You have only read permission" msgstr "Solo tienes permiso de lectura" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:479 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "No tienes permiso para leer este cliente" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:96 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407 #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:23 msgid "Help Scout" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:99 #, php-format msgid "" "Help Scout is a scalable customer support, no help desk headaches.

Redirect URL: %1$s

Notes :
1. Please make sure you " "enable legacy of woocommerce click here.
2. REST Api that you create have read permission also
click here." msgstr "" "Help Scout es un soporte al cliente escalable, sin dolores de cabeza en la " "mesa de ayuda.

URL de redirección: %1$s

Notas: " "
1 . Asegúrese de habilitar el legado de woocommerce haga clic aquí.
2. REST Api que crea tiene " "permiso de lectura también haga clic " "aquí." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:175 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407 msgid "Conversation created successfully." msgstr "Conversación creada con éxito." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:176 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1405 msgid "View conversation." msgstr "Ver conversación." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:179 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400 msgid "Failed to create the conversation, please try again." msgstr "No se pudo crear la conversación, inténtalo de nuevo." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:219 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:238 msgid "Please, wait a few moments, sending your request..." msgstr "Por favor, espere unos momentos, enviando su solicitud..." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:220 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:239 msgid "Thank you for your contact, we will respond as soon as possible." msgstr "Gracias por su contacto, le responderemos lo antes posible." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:223 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:242 msgid "" "There was an error in the request, please try again or contact us for " "assistance." msgstr "" "Hubo un error en la solicitud, intente nuevamente o contáctenos para " "obtener ayuda." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:224 msgid "Please, wait a few moments, retrieving the conversation data..." msgstr "" "Por favor, espere unos momentos, recuperando los datos de la conversación..." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:225 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:226 msgid "Reply to" msgstr "Responder a" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:227 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:228 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:264 #, php-format msgid "Enable Logging %s" msgstr "Habilitar registro %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:265 msgid "Log Help Scout events, such as API requests." msgstr "Registre eventos de Help Scout, como solicitudes de API." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:268 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:270 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:275 msgid "APP Key" msgstr "Clave de aplicación" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:277 msgid "" "Enter your Scout APP API Key. Create one by navigating to Your Profile > My " "apps and click Create My App" msgstr "" "Ingrese su clave API de la aplicación Scout. Cree uno navegando a Su perfil " "> Mis aplicaciones y haga clic en Crear mi aplicación" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:282 msgid "APP Secret" msgstr "App secreta" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:284 msgid "Enter your Help Scout APP Secret Key." msgstr "Ingrese su clave secreta de la aplicación Help Scout." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:289 msgid "Mailbox ID" msgstr "Identificación del buzón" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:291 msgid "" "Enter with your Help Scout Mailbox ID. Find this in your Help Scout Mailbox " "> Mailbox Settings > Edit Mailbox, example: https://secure.helpscout." "net/settings/mailbox/ID-HERE/." msgstr "" "Ingresa con tu ID de buzón de Help Scout. Encuentre esto en su Buzón de " "Help Scout > Configuración del buzón > Editar buzón, ejemplo: https://" "secure.helpscout.net/settings/mailbox/ID-HERE/." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:296 msgid "Assigned To (optional)" msgstr "Asignada a (opcional)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:298 msgid "" "Enter the user ID responsible for conversations. Find this in the \"Your " "Profile\" page URL, example: https://secure.helpscout.net/users/" "profile/USER-ID-HERE/." msgstr "" "Introduzca el ID de usuario responsable de las conversaciones. Encuentre " "esto en la URL de la página \"Su perfil\", ejemplo: https://secure." "helpscout.net/users/profile/USER-ID-HERE/." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:303 msgid "Conversation CC (optional)" msgstr "Conversación CC (opcional)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:305 msgid "" "Enter a list of users emails that will receive copies of the all " "conversations, separate each email address with a comma." msgstr "" "Ingrese una lista de correos electrónicos de usuarios que recibirán copias " "de todas las conversaciones, separe cada dirección de correo electrónico " "con una coma." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:310 msgid "Conversation BCC (optional)" msgstr "Conversación BCC (opcional)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:312 msgid "" "Enter a list of users emails that will receive hidden copies of the all " "conversations, separate each email address with a comma." msgstr "" "Ingrese una lista de correos electrónicos de usuarios que recibirán copias " "ocultas de todas las conversaciones, separe cada dirección de correo " "electrónico con una coma." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:317 msgid "Debug Log" msgstr "Registro de depuración" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:326 msgid "Hide Support Conversations From Sidebar" msgstr "Ocultar conversaciones de soporte de la barra lateral" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:333 msgid "Hide Help Button From Order Details Page" msgstr "Ocultar el botón de ayuda de la página de detalles del pedido" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:341 msgid "Allow Access" msgstr "Permitir el acceso" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:680 msgid "Active" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:681 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:682 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:683 msgid "Spam" msgstr "Correo no deseado" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1177 msgid "Order data:" msgstr "Datos de los pedidos:" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1184 #, php-format msgid "Order number: %s" msgstr "Número de pedido: %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1188 #, php-format msgid "Order date: %s" msgstr "Fecha de pedido: %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1313 #, php-format msgid "Comment in %1$s at %2$s" msgstr "Comentar en %1$s a las %2$s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1371 msgid "Actions" msgstr "Comportamiento" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1384 msgid "Create a Conversation" msgstr "Crear una conversación" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413 msgid "Help Scout Error" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410 msgid "This comment has not a valid email address." msgstr "Este comentario no tiene una dirección de correo electrónico válida." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413 msgid "" "This review/comment is empty, needs some content to create the conversation!" msgstr "" "¡Esta revisión/comentario está vacío, necesita algo de contenido para crear " "la conversación!" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1448 msgid "Report an issue" msgstr "Reportar un problema" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:509 msgid "Get Help" msgstr "Consigue ayuda" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:514 msgid "Ticket/Conversation" msgstr "Entrada/Conversación" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:619 msgid "Support Conversations" msgstr "Conversaciones de apoyo" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:670 msgid "My Support Conversations" msgstr "Mis conversaciones de soporte" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:25 #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:27 msgid "WooCommerce Help Scout Customer Data" msgstr "WooCommerce ayuda a explorar los datos de los clientes" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:35 #, php-format msgid "" "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data " "with an external service. Learn more about " "how this works, including what you may want to include in your privacy " "policy." msgstr "" "Al utilizar esta extensión, es posible que esté almacenando datos " "personales o compartiendo datos con un servicio externo. Obtenga más información sobre cómo funciona esto, " "incluido lo que puede querer incluir en su política de privacidad." #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:52 msgid "Customer Data" msgstr "Datos de los clientes" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:56 msgid "Help Scout customer id" msgstr "Help Scout Identificación del cliente" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:83 msgid "Help Scout Personal Data erased." msgstr "Help Scout datos personales borrados." #: includes/class-wc-help-scout-shortcodes.php:66 #, php-format msgid "Order #%1$s - %2$s" msgstr "Orden #%1$s - %2$s" #: woocommerce-help-scout.php:156 #, php-format msgid "" "%1$sWooCommerce Help Scout is almost ready.%2$s To get started, %3$sconnect " "your Help Scout account%4$s and specify a Mailbox ID." msgstr "" "%1$sWooCommerce Help Scout está casi listo.%2$s Para comenzar, %3$sconecta " "tu cuenta de Help Scout%4$s y especifica una ID de buzón." #: woocommerce-help-scout.php:343 woocommerce-help-scout.php:470 msgid "Sorry no data found" msgstr "Lo sentimos, no se encontraron datos" #: woocommerce-help-scout.php:364 msgid "Customer Since" msgstr "Cliente desde" #: woocommerce-help-scout.php:372 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valor del tiempo de vida" #: woocommerce-help-scout.php:380 msgid "Past 12 Months" msgstr "últimos 12 meses" #: woocommerce-help-scout.php:388 msgid "Average Order" msgstr "Orden Promedio" #: woocommerce-help-scout.php:419 msgid "Recent Orders" msgstr "órdenes recientes" #: woocommerce-help-scout.php:454 msgid "WooCommerce Profile" msgstr "Perfil de WooCommerce" #: woocommerce-help-scout.php:473 msgid "Authentication failed! Please check your Helpscout secret key" msgstr "¡La autenticación falló! Verifique su clave secreta de Helpscout"