Ordernestedpack.com/wp-content/plugins/woocommerce-help-scout/languages/woocommerce-help-scout-fr_FR.po000064400000035110147600423030031746 0ustar00home/bestoj5msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: woocommerce-help-scout-fr_FR\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-06 12:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 12:53+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;__;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:49 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:246 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:324 msgid "There was security vulnerability issues in your request." msgstr "" "Il y avait des problèmes de vulnérabilité de sécurité dans votre demande." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:95 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:260 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:376 msgid "" "Invalid Authorization!
Please re-validate plugin with your helpscout " "account from settings." msgstr "" "Autorisation invalide !
Veuillez revalider le plugin avec votre compte " "helpscout depuis les paramètres." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:157 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:274 #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:391 msgid "" "There was an error in the request, please reload this page and try again." msgstr "" "Une erreur s'est produite dans la demande, veuillez recharger cette page et " "réessayer." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:168 msgid "Subject is a required field." msgstr "Le sujet est un champ obligatoire." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:179 msgid "Description is a required field." msgstr "La description est un champ obligatoire." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:194 msgid "Invalid order ID." msgstr "Invalid order ID." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:200 msgid "Order" msgstr "Commande" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:284 msgid "\\a\\t" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:307 msgid "This conversation has no comments yet" msgstr "Cette conversation n'a pas encore de commentaires" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:401 msgid "Message is a required field." msgstr "Le message est un champ obligatoire." #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:413 msgid "Reply sent successfully!" msgstr "Réponse envoyée avec succès !" #: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:418 msgid "Failed to send the response, please try again or contact us for help." msgstr "" "Échec de l'envoi de la réponse, veuillez réessayer ou contactez-nous pour " "obtenir de l'aide." #: includes/class-wc-help-scout-api.php:111 woocommerce-help-scout.php:544 msgid "Invalid customer" msgstr "Client invalide" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:471 woocommerce-help-scout.php:952 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Identifiant client invalide" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:475 woocommerce-help-scout.php:956 msgid "You have only read permission" msgstr "Vous n'avez qu'une autorisation de lecture" #: includes/class-wc-help-scout-api.php:479 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire ce client" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:96 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407 #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:23 msgid "Help Scout" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:99 #, php-format msgid "" "Help Scout is a scalable customer support, no help desk headaches.

Redirect URL: %1$s

Notes :
1. Please make sure you " "enable legacy of woocommerce click here.
2. REST Api that you create have read permission also
click here." msgstr "" "Help Scout est un support client évolutif, pas de soucis d'assistance.

URL de redirection : %1$s

Remarques :
1 . " "Assurez-vous d'activer l'héritage de woocommerce cliquez ici.
2. L'API REST que vous créez est également " "autorisée à lire cliquez ici." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:175 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407 msgid "Conversation created successfully." msgstr "Conversation créée avec succès." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:176 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1405 msgid "View conversation." msgstr "Afficher la conversation." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:179 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400 msgid "Failed to create the conversation, please try again." msgstr "Échec de la création de la conversation, veuillez réessayer." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:219 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:238 msgid "Please, wait a few moments, sending your request..." msgstr "Veuillez patienter quelques instants, en envoyant votre demande..." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:220 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:239 msgid "Thank you for your contact, we will respond as soon as possible." msgstr "" "Merci pour votre contact, nous vous répondrons dans les plus brefs délais." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:223 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:242 msgid "" "There was an error in the request, please try again or contact us for " "assistance." msgstr "" "Une erreur s'est produite dans la demande, veuillez réessayer ou contactez-" "nous pour obtenir de l'aide." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:224 msgid "Please, wait a few moments, retrieving the conversation data..." msgstr "" "Veuillez patienter quelques instants, en récupérant les données de la " "conversation..." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:225 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:226 msgid "Reply to" msgstr "Répondre à" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:227 msgid "Message" msgstr "Un message" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:228 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:264 #, php-format msgid "Enable Logging %s" msgstr "Activer la journalisation %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:265 msgid "Log Help Scout events, such as API requests." msgstr "Enregistrez les événements Help Scout, tels que les demandes d'API." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:268 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:270 msgid "View Log" msgstr "Afficher le journal" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:275 msgid "APP Key" msgstr "Clé d'application" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:277 msgid "" "Enter your Scout APP API Key. Create one by navigating to Your Profile > My " "apps and click Create My App" msgstr "" "Entrez votre clé API Scout APP. Créez-en un en accédant à Votre profil > " "Mes applications et cliquez sur Créer mon application" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:282 msgid "APP Secret" msgstr "Application secrète" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:284 msgid "Enter your Help Scout APP Secret Key." msgstr "Entrez votre clé secrète de l'application Help Scout." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:289 msgid "Mailbox ID" msgstr "ID de la boîte aux lettres" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:291 msgid "" "Enter with your Help Scout Mailbox ID. Find this in your Help Scout Mailbox " "> Mailbox Settings > Edit Mailbox, example: https://secure.helpscout." "net/settings/mailbox/ID-HERE/." msgstr "" "Entrez avec votre ID de boîte aux lettres Help Scout. Trouvez ceci dans " "votre boîte aux lettres Help Scout > Paramètres de la boîte aux lettres > " "Modifier la boîte aux lettres, par exemple : https://secure.helpscout." "net/settings/mailbox/ID-HERE/." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:296 msgid "Assigned To (optional)" msgstr "Attribué à (facultatif)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:298 msgid "" "Enter the user ID responsible for conversations. Find this in the \"Your " "Profile\" page URL, example: https://secure.helpscout.net/users/" "profile/USER-ID-HERE/." msgstr "" "Entrez l'ID utilisateur responsable des conversations. Trouvez-le dans " "l'URL de la page \"Votre profil\", par exemple : https://secure." "helpscout.net/users/profile/USER-ID-HERE/." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:303 msgid "Conversation CC (optional)" msgstr "Conversation CC (facultatif)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:305 msgid "" "Enter a list of users emails that will receive copies of the all " "conversations, separate each email address with a comma." msgstr "" "Entrez une liste d'e-mails d'utilisateurs qui recevront des copies de " "toutes les conversations, séparez chaque adresse e-mail par une virgule." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:310 msgid "Conversation BCC (optional)" msgstr "Cci de conversation (facultatif)" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:312 msgid "" "Enter a list of users emails that will receive hidden copies of the all " "conversations, separate each email address with a comma." msgstr "" "Entrez une liste d'e-mails d'utilisateurs qui recevront des copies cachées " "de toutes les conversations, séparez chaque adresse e-mail par une virgule." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:317 msgid "Debug Log" msgstr "Journal de débogage" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:326 msgid "Hide Support Conversations From Sidebar" msgstr "Masquer les conversations d'assistance de la barre latérale" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:333 msgid "Hide Help Button From Order Details Page" msgstr "Masquer le bouton d'aide de la page des détails de la commande" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:341 msgid "Allow Access" msgstr "Permettre l'accès" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:680 msgid "Active" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:681 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:682 msgid "Closed" msgstr "Fermée" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:683 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1177 msgid "Order data:" msgstr "Données de commande :" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1184 #, php-format msgid "Order number: %s" msgstr "Numéro de commande : %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1188 #, php-format msgid "Order date: %s" msgstr "Date de commande : %s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1313 #, php-format msgid "Comment in %1$s at %2$s" msgstr "Commentaire dans %1$s à %2$s" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1371 msgid "Actions" msgstr "" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1384 msgid "Create a Conversation" msgstr "Créer une conversation" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410 #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413 msgid "Help Scout Error" msgstr "Aide Scout Erreur" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410 msgid "This comment has not a valid email address." msgstr "Ce commentaire n'a pas d'adresse e-mail valide." #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413 msgid "" "This review/comment is empty, needs some content to create the conversation!" msgstr "" "Cette critique/commentaire est vide, a besoin de contenu pour créer la " "conversation !" #: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1448 msgid "Report an issue" msgstr "Signaler un problème" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:509 msgid "Get Help" msgstr "Obtenir de l'aide" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:514 msgid "Ticket/Conversation" msgstr "Billet/Conversation" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:619 msgid "Support Conversations" msgstr "Conversations de soutien" #: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:670 msgid "My Support Conversations" msgstr "Mes conversations d'assistance" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:25 #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:27 msgid "WooCommerce Help Scout Customer Data" msgstr "WooCommerce aide à identifier les données client" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:35 #, php-format msgid "" "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data " "with an external service. Learn more about " "how this works, including what you may want to include in your privacy " "policy." msgstr "" "En utilisant cette extension, vous pouvez stocker des données personnelles " "ou partager des données avec un service externe. En savoir plus sur son fonctionnement, y compris sur ce que vous " "voudrez peut-être inclure dans votre politique de confidentialité." #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:52 msgid "Customer Data" msgstr "Données client" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:56 msgid "Help Scout customer id" msgstr "Aider l'identifiant client Scout" #: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:83 msgid "Help Scout Personal Data erased." msgstr "Aidez Scout à effacer les données personnelles." #: includes/class-wc-help-scout-shortcodes.php:66 #, php-format msgid "Order #%1$s - %2$s" msgstr "Commande #%1$s - %2$s" #: woocommerce-help-scout.php:156 #, php-format msgid "" "%1$sWooCommerce Help Scout is almost ready.%2$s To get started, %3$sconnect " "your Help Scout account%4$s and specify a Mailbox ID." msgstr "" "%1$sWooCommerce Help Scout est presque prêt.%2$s Pour commencer, " "%3$sconnectez votre compte Help Scout%4$s et spécifiez un ID de boîte aux " "lettres." #: woocommerce-help-scout.php:343 woocommerce-help-scout.php:470 msgid "Sorry no data found" msgstr "Désolé aucune donnée trouvée" #: woocommerce-help-scout.php:364 msgid "Customer Since" msgstr "Client depuis" #: woocommerce-help-scout.php:372 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valeur à vie" #: woocommerce-help-scout.php:380 msgid "Past 12 Months" msgstr "12 derniers mois" #: woocommerce-help-scout.php:388 msgid "Average Order" msgstr "Commande moyenne" #: woocommerce-help-scout.php:419 msgid "Recent Orders" msgstr "Dernières commandes" #: woocommerce-help-scout.php:454 msgid "WooCommerce Profile" msgstr "Profil WooCommerce" #: woocommerce-help-scout.php:473 msgid "Authentication failed! Please check your Helpscout secret key" msgstr "" "Authentification échouée! Veuillez vérifier votre clé secrète Helpscout"