Ordernestedpack.com/wp-content/plugins/woocommerce-help-scout/languages/woocommerce-help-scout-fr_FR.po000064400000035110147600423030031746 0ustar00home/bestoj5msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: woocommerce-help-scout-fr_FR\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-06 12:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 12:53+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;__;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:49
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:246
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:324
msgid "There was security vulnerability issues in your request."
msgstr ""
"Il y avait des problèmes de vulnérabilité de sécurité dans votre demande."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:95
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:260
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:376
msgid ""
"Invalid Authorization!
Please re-validate plugin with your helpscout "
"account from settings."
msgstr ""
"Autorisation invalide !
Veuillez revalider le plugin avec votre compte "
"helpscout depuis les paramètres."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:157
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:274
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:391
msgid ""
"There was an error in the request, please reload this page and try again."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite dans la demande, veuillez recharger cette page et "
"réessayer."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:168
msgid "Subject is a required field."
msgstr "Le sujet est un champ obligatoire."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:179
msgid "Description is a required field."
msgstr "La description est un champ obligatoire."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:194
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Invalid order ID."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:200
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:284
msgid "\\a\\t"
msgstr ""
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:307
msgid "This conversation has no comments yet"
msgstr "Cette conversation n'a pas encore de commentaires"
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:401
msgid "Message is a required field."
msgstr "Le message est un champ obligatoire."
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:413
msgid "Reply sent successfully!"
msgstr "Réponse envoyée avec succès !"
#: includes/class-wc-help-scout-ajax.php:418
msgid "Failed to send the response, please try again or contact us for help."
msgstr ""
"Échec de l'envoi de la réponse, veuillez réessayer ou contactez-nous pour "
"obtenir de l'aide."
#: includes/class-wc-help-scout-api.php:111 woocommerce-help-scout.php:544
msgid "Invalid customer"
msgstr "Client invalide"
#: includes/class-wc-help-scout-api.php:471 woocommerce-help-scout.php:952
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Identifiant client invalide"
#: includes/class-wc-help-scout-api.php:475 woocommerce-help-scout.php:956
msgid "You have only read permission"
msgstr "Vous n'avez qu'une autorisation de lecture"
#: includes/class-wc-help-scout-api.php:479
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire ce client"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:96
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:23
msgid "Help Scout"
msgstr ""
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:99
#, php-format
msgid ""
"Help Scout is a scalable customer support, no help desk headaches.
Redirect URL: %1$s
Notes :
1. Please make sure you "
"enable legacy of woocommerce click here.
2. REST Api that you create have read permission also click here."
msgstr ""
"Help Scout est un support client évolutif, pas de soucis d'assistance.
URL de redirection : %1$s
Remarques :
1 . "
"Assurez-vous d'activer l'héritage de woocommerce cliquez ici.
2. L'API REST que vous créez est également "
"autorisée à lire cliquez ici."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:175
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1407
msgid "Conversation created successfully."
msgstr "Conversation créée avec succès."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:176
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1405
msgid "View conversation."
msgstr "Afficher la conversation."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:179
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400
msgid "Failed to create the conversation, please try again."
msgstr "Échec de la création de la conversation, veuillez réessayer."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:219
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:238
msgid "Please, wait a few moments, sending your request..."
msgstr "Veuillez patienter quelques instants, en envoyant votre demande..."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:220
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:239
msgid "Thank you for your contact, we will respond as soon as possible."
msgstr ""
"Merci pour votre contact, nous vous répondrons dans les plus brefs délais."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:223
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:242
msgid ""
"There was an error in the request, please try again or contact us for "
"assistance."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite dans la demande, veuillez réessayer ou contactez-"
"nous pour obtenir de l'aide."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:224
msgid "Please, wait a few moments, retrieving the conversation data..."
msgstr ""
"Veuillez patienter quelques instants, en récupérant les données de la "
"conversation..."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:225
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:226
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre à"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:227
msgid "Message"
msgstr "Un message"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:228
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:264
#, php-format
msgid "Enable Logging %s"
msgstr "Activer la journalisation %s"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:265
msgid "Log Help Scout events, such as API requests."
msgstr "Enregistrez les événements Help Scout, tels que les demandes d'API."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:268
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:270
msgid "View Log"
msgstr "Afficher le journal"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:275
msgid "APP Key"
msgstr "Clé d'application"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:277
msgid ""
"Enter your Scout APP API Key. Create one by navigating to Your Profile > My "
"apps and click Create My App"
msgstr ""
"Entrez votre clé API Scout APP. Créez-en un en accédant à Votre profil > "
"Mes applications et cliquez sur Créer mon application"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:282
msgid "APP Secret"
msgstr "Application secrète"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:284
msgid "Enter your Help Scout APP Secret Key."
msgstr "Entrez votre clé secrète de l'application Help Scout."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:289
msgid "Mailbox ID"
msgstr "ID de la boîte aux lettres"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:291
msgid ""
"Enter with your Help Scout Mailbox ID. Find this in your Help Scout Mailbox "
"> Mailbox Settings > Edit Mailbox, example: https://secure.helpscout."
"net/settings/mailbox/ID-HERE/
."
msgstr ""
"Entrez avec votre ID de boîte aux lettres Help Scout. Trouvez ceci dans "
"votre boîte aux lettres Help Scout > Paramètres de la boîte aux lettres > "
"Modifier la boîte aux lettres, par exemple : https://secure.helpscout."
"net/settings/mailbox/ID-HERE/
."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:296
msgid "Assigned To (optional)"
msgstr "Attribué à (facultatif)"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:298
msgid ""
"Enter the user ID responsible for conversations. Find this in the \"Your "
"Profile\" page URL, example: https://secure.helpscout.net/users/"
"profile/USER-ID-HERE/
."
msgstr ""
"Entrez l'ID utilisateur responsable des conversations. Trouvez-le dans "
"l'URL de la page \"Votre profil\", par exemple : https://secure."
"helpscout.net/users/profile/USER-ID-HERE/
."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:303
msgid "Conversation CC (optional)"
msgstr "Conversation CC (facultatif)"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:305
msgid ""
"Enter a list of users emails that will receive copies of the all "
"conversations, separate each email address with a comma."
msgstr ""
"Entrez une liste d'e-mails d'utilisateurs qui recevront des copies de "
"toutes les conversations, séparez chaque adresse e-mail par une virgule."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:310
msgid "Conversation BCC (optional)"
msgstr "Cci de conversation (facultatif)"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:312
msgid ""
"Enter a list of users emails that will receive hidden copies of the all "
"conversations, separate each email address with a comma."
msgstr ""
"Entrez une liste d'e-mails d'utilisateurs qui recevront des copies cachées "
"de toutes les conversations, séparez chaque adresse e-mail par une virgule."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:317
msgid "Debug Log"
msgstr "Journal de débogage"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:326
msgid "Hide Support Conversations From Sidebar"
msgstr "Masquer les conversations d'assistance de la barre latérale"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:333
msgid "Hide Help Button From Order Details Page"
msgstr "Masquer le bouton d'aide de la page des détails de la commande"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:341
msgid "Allow Access"
msgstr "Permettre l'accès"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:680
msgid "Active"
msgstr ""
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:681
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:682
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:683
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1177
msgid "Order data:"
msgstr "Données de commande :"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1184
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Numéro de commande : %s"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1188
#, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Date de commande : %s"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1313
#, php-format
msgid "Comment in %1$s at %2$s"
msgstr "Commentaire dans %1$s à %2$s"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1371
msgid "Actions"
msgstr ""
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1384
msgid "Create a Conversation"
msgstr "Créer une conversation"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1400
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413
msgid "Help Scout Error"
msgstr "Aide Scout Erreur"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1410
msgid "This comment has not a valid email address."
msgstr "Ce commentaire n'a pas d'adresse e-mail valide."
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1413
msgid ""
"This review/comment is empty, needs some content to create the conversation!"
msgstr ""
"Cette critique/commentaire est vide, a besoin de contenu pour créer la "
"conversation !"
#: includes/class-wc-help-scout-integration.php:1448
msgid "Report an issue"
msgstr "Signaler un problème"
#: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:509
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:514
msgid "Ticket/Conversation"
msgstr "Billet/Conversation"
#: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:619
msgid "Support Conversations"
msgstr "Conversations de soutien"
#: includes/class-wc-help-scout-my-account.php:670
msgid "My Support Conversations"
msgstr "Mes conversations d'assistance"
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:25
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:27
msgid "WooCommerce Help Scout Customer Data"
msgstr "WooCommerce aide à identifier les données client"
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:35
#, php-format
msgid ""
"By using this extension, you may be storing personal data or sharing data "
"with an external service. Learn more about "
"how this works, including what you may want to include in your privacy "
"policy."
msgstr ""
"En utilisant cette extension, vous pouvez stocker des données personnelles "
"ou partager des données avec un service externe. En savoir plus sur son fonctionnement, y compris sur ce que vous "
"voudrez peut-être inclure dans votre politique de confidentialité."
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:52
msgid "Customer Data"
msgstr "Données client"
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:56
msgid "Help Scout customer id"
msgstr "Aider l'identifiant client Scout"
#: includes/class-wc-help-scout-privacy.php:83
msgid "Help Scout Personal Data erased."
msgstr "Aidez Scout à effacer les données personnelles."
#: includes/class-wc-help-scout-shortcodes.php:66
#, php-format
msgid "Order #%1$s - %2$s"
msgstr "Commande #%1$s - %2$s"
#: woocommerce-help-scout.php:156
#, php-format
msgid ""
"%1$sWooCommerce Help Scout is almost ready.%2$s To get started, %3$sconnect "
"your Help Scout account%4$s and specify a Mailbox ID."
msgstr ""
"%1$sWooCommerce Help Scout est presque prêt.%2$s Pour commencer, "
"%3$sconnectez votre compte Help Scout%4$s et spécifiez un ID de boîte aux "
"lettres."
#: woocommerce-help-scout.php:343 woocommerce-help-scout.php:470
msgid "Sorry no data found"
msgstr "Désolé aucune donnée trouvée"
#: woocommerce-help-scout.php:364
msgid "Customer Since"
msgstr "Client depuis"
#: woocommerce-help-scout.php:372
msgid "Lifetime Value"
msgstr "Valeur à vie"
#: woocommerce-help-scout.php:380
msgid "Past 12 Months"
msgstr "12 derniers mois"
#: woocommerce-help-scout.php:388
msgid "Average Order"
msgstr "Commande moyenne"
#: woocommerce-help-scout.php:419
msgid "Recent Orders"
msgstr "Dernières commandes"
#: woocommerce-help-scout.php:454
msgid "WooCommerce Profile"
msgstr "Profil WooCommerce"
#: woocommerce-help-scout.php:473
msgid "Authentication failed! Please check your Helpscout secret key"
msgstr ""
"Authentification échouée! Veuillez vérifier votre clé secrète Helpscout"